How much is the SW Assessment and how is it collected? / ¿A cuánto asciende la Cuota por aguas pluviales y cómo se recauda?

For 2018-19, an average single-family dwelling on a .22 acre lot would generate an annual charge of about $34. The charge appears on parcel owners Property Tax bills (see example below) and is collected by the County of Sonoma on behalf of the City. 


Para 2018-19, una vivienda unifamiliar promedio en un parcela de .22 acres generaría un cargo anual de aproximadamente $34 dólares. El cargo aparece en las facturas del Impuesto a la Propiedad de los propietarios de parcelas (ver el ejemplo abajo) y es recaudado por el Condado de Sonoma en nombre de la Ciudad. 


SWA

Show All Answers

1. How/why/when was the SW Enterprise created? / ¿Cómo, por qué y cuándo se constituyó la SW Enterprise?
2. How much is the SW Assessment and how is it collected? / ¿A cuánto asciende la Cuota por aguas pluviales y cómo se recauda?
3. How is the SW Assessment calculated? / ¿Cómo se calcula la Cuota por aguas pluviales?
4. Can the City waive or reduce my parcel’s SW assessment? / ¿Puede la Ciudad suprimir o reducir la Cuota por aguas pluviales de mi parcela?
5. Who should I contact if there’s a mistake on my parcel information? / ¿A quién debo contactar si hay un error en la información de mi parcela?
6. Who should I contact if I want to verify the SW Assessment is being applied correctly to my parcel? / ¿Con quién debo comunicarme si deseo verificar que la Cuota por aguas pluviales se está aplicando
7. Is this a City or County charge? / ¿Se trata de un cargo de la Ciudad o del Condado?
8. Who does the SW Assessment apply to? / ¿A quién se aplica la Cuota por aguas pluviales?
9. Do I have to pay this if there aren’t any storm drains on my property? / ¿Tengo que pagar esto incluso si no hay desagües pluviales en mi propiedad?
10. Is there a senior citizen or fixed income exemption? / ¿Existe una exención para personas de la tercera edad o de ingresos fijos?
11. I already pay my sewer/water bill, isn’t this covered in one of those? / Ya pago mis facturas de agua y drenaje, ¿esto no está cubierto en una de esas?
12. Why is my bill more than last year? / ¿Por qué mi factura es más alta que la del año pasado?
13. How much will my bill increase each year? / ¿En cuánto aumentará mi factura cada año?
14. I don’t own this property, what do I do? / No soy dueño de esta propiedad, ¿qué hago?
15. I rent my property, whose responsibility is it to pay the SW Assessment? / Rento mi propiedad, ¿de quién es la responsabilidad pagar la Cuota por aguas pluviales?
16. My neighbor pays more (or less) than me. Why is this? / Mi vecino paga más (o menos) que yo. ¿Por qué es esto?
17. I own multiple properties, why are the charges different? / Tengo varias propiedades, ¿por qué los cargos son diferentes?
18. I sold my parcel, how is the charge updated to the new owner? / Vendí mi parcela, ¿cómo se actualiza el cargo para que pague su parte el nuevo propietario?
19. My parcel was affected by the fire, how did this affect my charge? / Mi parcela fue afectada por incendio, ¿cómo afectó esto a mi cargo?
20. How much will my assessment change if I improve/subdivide/rezone my parcel? / ¿En cuánto cambiará mi cuota si mejoro/subdivido/rezono mi parcela?